Tekster & oversættelser

TEKSTER & OVERSÆTTELSER

Drømmer du om informative nyhedsbreve, Facebook-opslag, der får følgerne til at komme tilbage efter mere og tilfredse læsere på din hjemmeside?

Jeg går ubesværet til enhver tekstopgave.



TEKSTER

Jeg finder ord, der virker og formulerer budskaber, der forstås. Jeg har erfaring med at formidle det komplicerede, så det modtages med et forstående nik og fortsat interesse.

 

Hvordan gør jeg så det? Jeg forenkler dit budskab, tilfører det lethed og sikrer således positiv modtagelse, så du fastholder din læser.

 

Gennem årene er der løbet en del ord ud over papiret i form af:

 

  • interview
  • tekstoptimering på web
  • content marketing
  • pressemeddelelser
  • profil- og præsentationstekster
  • reklametekster og annonceindhold
  • video-speaks
  • stillingsopslag
  • nyheder og nyhedsbreve
  • salgsbreve og -tekster
  • tematiske artikler
  • projektbeskrivelser
  • rejsebeskrivelser
  • madopskrifter
  • interne skriv
  • SoMe
  • blogindlæg.

 

 

Jeg kaster mig gerne ud i netop dit tekstbehov.

 

Kontakt mig og lad os fastsætte et første møde, så vi kan afstemme hinandens ønsker og formåen – det virker altid godt at se hinanden i øjnene.

 

 

 

SoMe

Jeg har rådgivet om og skrevet indlæg til sociale medier som Facebook, LinkedIn og Instagram. Se nedenfor, hvor mit arbejde er blevet anvendt.

 

Jeg ved, hvad der fungerer på de forskellige medier og videregiver gerne min viden. Jeg kan også tage hånd om hele dit SoMe-univers, kickstarte det eller bidrage med løbende vurdering og opfølgning – gerne i tæt samråd med dig, en af dine kolleger eller kommunikationsafdelingen i dit firma.

 

 

 

OVERSÆTTELSER

Jeg er cand.ling.merc. fra CBS og uddannet translatør og tolk i italiensk med en bachelorgrad i engelsk. Jeg tilbyder derfor oversættelser mellem engelsk og dansk, og italiensk og dansk.

 

Jeg har erfaring med at oversætte:

  • undertekster
  • artikler (rejsestof, gastronomi, mm)
  • tekniske tekster (forsikring, salgs- og lejebetingelser mm)
  • personlige dokumenter
  • kontrakter.

 

Skal du have oversat en tekst? I dag er oversættelse mange ting. Jeg vil derfor bede dig tage stilling til, om din oversættelse skal legaliseres (dette kan jeg tilbyde på oversættelser fra dansk til italiensk)? Om det er en tekst, der skal leve kort eller lang tid? Om den skal være en korrekt gengivelse af udgangsteksten eller langt hellere lyde rigtig på dansk?

 

Når du er klar over, hvad det er for en type oversættelse, du har brug for, så kontakt mig for en pris og aftale nærmere om deadline m.m.

 

 

 

 

ÆSTETIK

Jeg er et tekstmenneske, der lever af billeder: billeder i teksten, men også omkring teksten.


Her er et udpluk af de af mine motiver, der fænger mig, inspirerer mig og bidrager til mit æstetiske univers.